Bulk Order Felt Craft

SAlam...

Best tak raya...?
Best.. Perut pun dah bulat.. Hohoho...

Dah start keje balik... Dah organize keje balik...
Pagi tadi dah kemas bilik dan working area ni...
Dah start potong2 consignment order utk 31hb ni...
Dah transfer gambar... Ala... Tapi bantal aritu tak sempat jgk amik gmbar.. X<

Owh.. Jom2...
Kita tengok gambar nak...?
Gambar bulk order HP straps haritu...
Jom... ^_^

Felt Star Phone Straps

Felt Heart Phone Staps

Serious..
Saya memang suka giler bintang tu.. Love tu toksah cakap la.. Mmg dari dulu suka love..
Nak beli apa2 pun tergoda kat yg ada bentuk love dulu...
Hihuhuhuhu...
Wat craft pun mesti byk yg design love...
Kuang kuang kuang...

ERm...
Baru2 ni macam selalu tgk tv dan byk kali ternampak satu iklan..
Iklan "OSMAN BAKU"
Osman baku ni sorang org tua yg sangat memelihara Bahasa Melayu..
Maybe dia cikgu Bahasa Melayu kot dulu...

Dia marah anak dia sbb sms guna ayat short form. "keluar" jadi "kuar". Siap rujuk kamus lagi nak tau ape maksud "kuar"

Pastu dia wat medical check-up kat klinik. Doktor tu ala2 lelaki lembut yg mencampur-adukkan Bahasa Melayu dan English (macam yg kebanyakan kita selalu buat, tapi tak la seteruk bahasa dlm rancangan Mad Market tu). Tiap kali doktor cakap English, Pak Osman tu akan translatekan ke Bahasa melayu. 
Contohnya, doktor cakap; 
"Pakcik kene exercise." pakcik tu cakap, "bersenam."
"Itu la mistake pakcik" pakcik tu cakap, "kesalahan"
Banyak lagi la.. Saya pun tak berapa ingat... Yg iklan doktor ni sekali je pernah tgk..

Pastu ada sorg ni pasang banner iklan kat kampung.. Iklan renovate rumah..
Tapi ayat dia macam bahasa pasar..
Osman Baku cakap, "inilah kerja pengkhianat bahasa."
Osman baku tu terus buat banner lain (yg telah diubahsuai ayatnya menjadi Bahasa Melayu standard) menggantikan banner asal tu..

Lalu saya pun teringatkan blog saya ni...
Pastu saya Google Translate dan tak semena2 saya gelak guling2 sampai jatuh longkang...
Kenapa...?
Jom kita kaji kenapa.....?
______________________________________________

Greetings ...

Best non-election ...?
Best .. 've Already rounded stomach .. Hohoho ...

Keje start'm back ... Keje organize'm back ...
This morning already messy room and working area is ...
Dah start potong2 consignment order for 31 ni ​​...
Dah transfer pictures ... Ala ... But without my pillow jgk aritu AMIK gmbar .. X <

Owh .. Jom2 ...
We want to see the picture ...?
Pictures HP straps haritu bulk order ...
Let ... ^ _ ^  


Felt Star Phone straps


Heart Felt Phone Staps

Serious ..
I love giler star tu .. Love toksah talk tu la .. MMG from first love to love ..
Apa2 been tempted to buy some form of self kat first love ...
Hihuhuhuhu ...
Craft even cares wat yg design must love ...
Pheasant pheasant pheasant ... 

Erm ...
Baru2 this kind always cares times tgk tv and saw an advertisement ..
Advertisement "OSMAN BAKU"
Osman raw ni org alone desperate preserve old English ..
Maybe her English teacher first coat ...

He was angry at her child sbb use sms short verse form. "out" so the "Probes". Completion dictionaries refer more ape like to know the meaning of "probes"

Pastu he wat kat medical check-up clinic. Doctor ala2 transsexual tu yg mixing English and Bahasa Inggeris (kinds yg most of us often do, but not going to be language DLM la Mad Market plan tu). Each time a doctor told Bahasa Inggeris, Mr. Osman tu be translatekan the Malay language.
For example, doctors say;
"Uncle kene exercise." uncles were saying, "work out."
"That la mistake uncle" uncle were saying, "offense"
Many more la .. I was not quite remember ... Yg ad once this doctor ever tgk je ..

Pastu no banner ads sorg pairs ni kat village .. Advertise renovate the house ..
But he kind language sentences market ..
Baku Osman said, "this is a traitor working language."
Continued tu raw Osman other banners (what has been modified into English verse standard) replaces the original banner tu ..

And I was reminded of my blog is ...
I pastu semena2 Google Translate and I laughed guling2 not let fall the drain ...

Why ...?
Let us now examine why .....?


Hohohohoho...
Guling tak..? Guling tak..?

Tulisan merah tu ialah translation yg tak bole blah...
Ada ke patot "lelaki lembut" translate jadi "transexual". Kesian pulak.. Padahal saya nak cakap lelaki tu lembut tapi bukan pondan atau gay.. Cuma lemah lembut dan bersopan santun.. Adoiii... T__T

Nampaknya saya memang salah seorang pengkhianat bahasa...
Mungkin saya patot insaf serta merta dan kembali ke pangkal jalan...
Pheasant pheasant pheasant <----sila baca "kuang kuang kuang".. XD

Wassalam....

P/S: Naseb baek Osman Baku tak pandai guna Google Translate.. Kalo tak, tak sanggup saya nak mengimaginasikan reaksinya.. Kui kui kui... XD



kui kui kui...


4 Ulasan

  1. HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAHAHHAHA

    BalasPadam
  2. Haha.. google translate itu memang kelakar. Kak Yati pun hendak guna bahasa melayu betul. Tidak mahu jadi pengkhianat bahasa. (kelakor tak, ayat akak?)
    P/S: Selamat hari raya korban, Asma. :)

    BalasPadam
    Balasan
    1. Haha.. TAu takpe.. Kalo translatekan lagi la klaka...
      XD

      Selamat Hari Raya kan.. ^_^

      Padam
Terbaru Lebih lama